A hibás, pontatlan vagy hiányos fordítások
időveszteséget okoznak mind a vállalatoknak, mind a
magánszemélyeknek. Ennek következtében gyakran
költségeket is. Nagyobbakat, mint amennyibe egy rendes fordítás
került volna. Ami pedig még súlyosabb: a hibás
fordítások közvetve is utólagos károkat
okozhatnak és megingatják az ügyfelek bizalmát.
Ezért a korrekt és gondos fordítások nemcsak
fontosak, hanem elengedhetetlenek.
A szakszerű fordítások fontos szerepet játszanak
a nemzetközi elismertségben. Mikor kiválasztja a fordítót
az adott megbízáshoz, helyezze előtérbe annak
szakmai képzettségét és a kölcsönös
bizalmat.